WebHältst du zurück deinen Fuß wegen der Wochenfeier, vom Tun nach deinen Gelüsten am Tag meiner Heiligung, rufst die Feier du: Erquickung, die MIR heilig ist: Ehrwürdige, ehrst du sie, statt deine Wege zu tun, statt zu finden dein Gelüst und Gerede zu reden, dann wirst du dich laben an MIR, ich fahre dich über Kuppen des Lands, ich atze dich mit … WebJesaja 58:13-14 - NBV21. De sabbat is een heilige dag. Op die dag moet je uitrusten, je mag dan geen zaken doen. De sabbat is een vrolijke dag, het is een dag om mij te vereren. Op die dag mag je niet bezig zijn met van alles. Je mag geen spullen kopen of verkopen, en je moet geen belangrijke zaken willen bespreken.
Jesaja 58:13-14 - Raamatun jae - DailyVerses.net
WebJesaja 58:13-14 NUB - Om du på sabbaten avstår från att - Bible Gateway Om du på sabbaten avstår från att göra vad du har lust med på min heliga dag, om du ser sabbaten … WebJesaja 58:13-14 Jos et polje tomuun sapattia etkä aja omia etujasi minun pyhänä päivänäni, jos nimität sapattia ilon päiväksi ja Herran pyhää päivää kunnian päiväksi, jos kunnioitat … dunakeszi post
Jesaja 58 (NBV) - EO.nl/Bijbel
WebJESAJA 58 - Afrikaans 1933/1953 (AFR53) - BibleSA JESAJA 58 AFR53 Options Afrikaans 1933/1953 (AFR53) Valse en ware godsdiens. 58 1 58:1 Jes. 40:3 ROEP uit die keel, hou nie terug nie, verhef jou stem soos 'n basuin! En verkondig aan my volk hulle oortreding en aan die huis van Jakob hulle sondes. WebJesaja 58. B2000. Parallel. Jesaja 58. 58. Rätt fasta och sabbat. 1 Ropa ut ... 13 Om du inte kränker sabbaten, inte sköter dina sysslor på min helgdag, ... inte ägnar dig åt dina … WebJesaja 58:13-14 - NeÜ. So du deinen Fuß von dem Sabbat kehrst, daß du nicht tust, was dir gefällt an meinem heiligen Tage, und den Sabbat eine Lust heißt und den Tag, der dem HERRN heilig ist, ehrest, so du ihn also ehrest, daß du nicht tust deine Wege, noch darin erfunden werde, was dir gefällt oder leeres Geschwätz; alsdann wirst du ... dunakiliti háziorvos